Chapter 69

Hinir sem berjast hafa talað

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Meðal hermanna heyrðist þetta orð: Ég þori ekki að vera gestgjafi heldur gestur, ég þori ekki að róa fram þumlung heldur bída til baka. Þetta er að segja: að herfylgja án þess að hafa raunverulegt fylkingarbrag, að teygja úr handleiði án þess að hafa handleiði, að berjast gegn óvin án þess að standa frammi fyrir óvin, að halda í vopn án þess að bera vopn. Óhappið er ekkert stærra en að lítilsvirða mótstöðumann, því að líttvirðing kemur nærri því að taka frá mér mitt dýrmæta. Þess vegna, þegar tvö herlið standa frammi fyrir hvoru öðru, vinnur sá sem er hryggur.

Djúp huglægni

Hvað fjallar þessi kafli um?

Kaflinn fjallar um herkænsku og hógværð í stríði. Hann kennir að ekki sé vit ið að vera árásargjarn heldur eigi að gefa eftir, að láta eins og maður hafi enga herskjöldun en halda samt vopnin tilbúin. Höfuðboðskapurinn er að vanmat á mótstöðunni sé hættulegasti gallinn.

Hvernig tengist þetta mér?

Í mínu lífi kemur þessi kafli mér til vitundar um hvernig ég meðhöndla deilur og átök. Oft hef ég gert ráð fyrir að andstæðingar mínir séu veikari en þeir eru, og þetta hefur leitt til vandamála. Ég læri að virða mótstöðuna og nálgast hana með pokkæti fremur en yfirburðagáfu.

Hvað ætti ég að gera í dag?

Þegar ég kemst í deiluaðstæður á morgun – hvort sem það er í vinnunni eða í einkalífi – ætti ég að taka mér stund til að setjast niður og íhuga stöðuna áður en ég bregst við. Að gefa eftir smá ágóða getur skilað miklu meira.

Tengdir kaflar

Mínar huglægar

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →