Chapter 69
Hinir sem berjast hafa talað
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Þýðing
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Kaflinn fjallar um herkænsku og hógværð í stríði. Hann kennir að ekki sé vit ið að vera árásargjarn heldur eigi að gefa eftir, að láta eins og maður hafi enga herskjöldun en halda samt vopnin tilbúin. Höfuðboðskapurinn er að vanmat á mótstöðunni sé hættulegasti gallinn.
Hvernig tengist þetta mér?
Í mínu lífi kemur þessi kafli mér til vitundar um hvernig ég meðhöndla deilur og átök. Oft hef ég gert ráð fyrir að andstæðingar mínir séu veikari en þeir eru, og þetta hefur leitt til vandamála. Ég læri að virða mótstöðuna og nálgast hana með pokkæti fremur en yfirburðagáfu.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Þegar ég kemst í deiluaðstæður á morgun – hvort sem það er í vinnunni eða í einkalífi – ætti ég að taka mér stund til að setjast niður og íhuga stöðuna áður en ég bregst við. Að gefa eftir smá ágóða getur skilað miklu meira.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?