Chapter 79
Մեծ վիրավորանքների հաշտեցում
Original
和大怨,必有余怨,安可以为善?
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
Թարգմանություն
Մեծ վիրավորանքները հաշտեցնելիս դեռ մնում է վիրավորանքի մնացորդ, ինչպե՞ս կարող է դա բարի լինել: Ուստի իմաստունը պահում է պայմանագրի ձախ կողմը և չի պահանջում մարդկանցից: Ով բարի է' կառավարում է պայմանագիրը, ով չէ' կառավարում է հարկը: Երկնքի ճանապարհը ոչ ոքի չի հատուկ, մշտապես օգնում է բարի մարդկանց:
Խոր Մտորում
Ինչի մասին է այս գլուխը?
Այս գլուխը խոսում է մեծ վիրավորանքների մասին: Նույնիսկ երբ հաշտություն է կնքվում, վիրավորանքի հետքը մնում է: Իմաստուն մարդը պահում է պայմանագիրը առանց մեղադրելու, իսկ երկնքի ճանապարհը բարեխիղճ մարդկանց է օգնում:
Ինչպե՞ս է դա կապված ինձ հետ:
Ես հասկանում եմ, որ վիրավորանքների մասին մտածելը կրկնում է դրանք: Երբ ընտրում եմ ներել, ոչ թե պահանջել, ազատվում եմ բորբոքումից: Իմ կյանքում դա նշանակում է թեթևություն և խաղաղություն:
Ի՞նչ պետք է անեմ այսօր:
Այսօր կմտածեմ մի վիրավորանքի մասին, որը դեռ ինձ հետ է: Ես կփորձեմ թողնել այն և չմտածել մեղավորի մասին:
Առնչվող Գլուխներ
Իմ Մտորումը
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?