Chapter 36
Որ պետք է կծկվի
Original
将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
Թարգմանություն
Հանգուցալուծման խորհուրդն է հետևյալը. այն ինչ պետք է կծկվի, նախ անպայման կը բացվի. այն ինչ պետք է թուլանա, նախ անպայման կը զորանա. այն ինչ պետք է վերացվի, նախ անպայման կը ծաղկի. այն ինչ պետք է խլվի, նախ անպայման կը տրվի: Սա կոչվում է խորհրդավոր պայծառություն: Փոքրիկ թուլությունը հաղթում է մեծ ուժին: Ձուկը չի կարող լքել խորը ջրերը. պետության սուր զենքերը չպետք է ցուցադրվեն մարդկանց:
Խոր Մտորում
Ինչի մասին է այս գլուխը?
Սուր զենքերը չեն կարող պահպանել իշխանությունը. նրանք որ գիտեն ինչպես գործել թաքուն կերպով, կարող են հաղթել բոլորին: Ճիշտ պահմտոցի միջոցով կարելի է ձեռք բերել ուժ ու իշխանություն:
Ինչպե՞ս է դա կապված ինձ հետ:
Ես հաճախ ձգտում եմ ուժը ցույց տալ, մինչդեռ իսկական մեծությունը թաքուն է: Սուր լեզուն և կտրուկ վարքը միայն վնասում են ինձ:
Ի՞նչ պետք է անեմ այսօր:
Այսօր կզսպեմ իմ կտրուկ խոսքերը և կթույլ տամ, որ գործերս խոսեն իմ փոխարեն:
Առնչվող Գլուխներ
Իմ Մտորումը
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?