Kapitel 55
Die Tiefe fon da Togend
Original
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Iwwersetzung
Diif Nachtdenke
Worum geht's in dem Kapitel?
Diees Kapitel saacht, das Eechte Togend is wie a neigebore Kind. Aach ween es schwach un weich seischeint, hat es a starrickee Lebenskraft. Giftinsekte, raufe Deiere un Raubfeegel dunn em nix. Die wahre Staark is neet in da Staarkee, sunnern in da Weischheit. Wer wees, wie man mit da Natur lebt, kennt daewesentliche Gsetz fon da Welt.
Wie hängt es mit mir zusamme?
Ich sieh, das ich oft versuche, durch Forccee un Staarkee mei Lewm z kontrolire. Diees Kapitel erinner mich, das Eechte Staark fundeet in da Sanftmuet un im Flusse mit da Natur. Ich will liene, wie a Kind in da Harmonie zu lewe - neet durch Zwang, sunnern durch da Fluss.
Was sollt ich hück Tue?
Hüt will ich aach versuche, mei Lewm neet zu zwinge, sunnern einfach fliesse zu losse. Ich will sanft mit mir selwer un da Natur umgehe, genau wie a neigebore Kind.
Verwandte Kapitel
Mein Nochdenke
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?