Chapter 27

Tafiya Madawwama Ba Ta Bar Gurbin Sawu

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Mai tafiya mai kyau ba ya bar gurbin sawu.
Mai magana mai kyau ba ya bar kuskure.
Mai lissafi mai kyau ba ya buƙaci kayan ƙirici.
Mai rufe mai kyau ba ya buƙaci ƙuli amma ba za a iya buɗewa ba.
Mai daɗe mai kyau ba ya buƙaci igiya amma ba za a iya warwarewa ba.
Saboda haka, mashahurin mutum yana da hikima ta taimakawa mutane, ba ya barin wani; yana da hikima ta taimakawa abubuwa, ba ya musanya wani. Wannan ake kira wayewar da ba ta girma.
Saboda haka, mutumin kirki malamin wanda ba shi da kyau ne; wanda ba shi da kyau ma'arufin wanda yake da kyau ne. Wanda bai yaba wa malaminsa ba, kuma bai kaunaci abin da ya ba shi taimako ba, ko da yake yake tsananin basira, sai ya yi rudani sosai. Wannan ake ce m mahimmanciyar sirri.

Tunani Mai Zurfi

Me wannan babi yake magana akai?

Wannan babi yana koya mana cewa tafiya mai kyau ba ta bar sawu. Haka magana mai kyau ba ta da kurori. Wannan yana nufin cewa abin da ake yi da kyau da gaskiya, ba ya bar alamu. Mashahuri yana taimakawa kowa ba ya bar wani, kuma yana amfani da duk wani abu. Mutumin kirki malamin wanda ba shi da kyau ne, kuma wanda ba shi da kyau yana taimakawa mutumin kirki.

Ta yaya ya shafi ni?

A cikin rayuwata, na koya cewa lokacin da nake aiki da gaskiya da ikon ruhu, alamar hakan ba ta bayyane sosai. Na koya kuma cewa duk mutum yana iya koya daga wani. Ko wanda yake tsananin basira, idan ya ki koyon tunawa da abin da ya gabata ko kuma mutumin da ya taimaka masa, to ya rasa abin da yake da muhimmanci.

Me zan yi yau?

Yau, zan yi kokari in yi wani aiki mai kyau ba tare da in yi kirista ba. Zan kuma一顿i koyi daga wani, ko da wanda yake da wuyar hali. Zan yabi wanda ya ba ni taimako, kuma in tuna abin da ya yi mini.

Babi-babi Masu Alaƙa

Tunanina

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →