Capítulo 73

O valente e o medo

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
O que é valente en atreverse morre, o que é valente en non atreverse vive. Estes dous casos levan unhas veces beneficio e outras dano. Quen pode comprender por que o ceo odeia certas cousas? Por iso mesmo o santo home vacila aínda cando debería telo fácil. O camiño do ceo non contende mais sabe vencer, non fala mais sabe responder, non chama mais sabe vir, amplo mais sabe proxectar. A rede celestial é vasta e extensa, deixa pasar mais nada perde.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

Este capítulo fala sobre o valor e a ousadía, explicando como o verdadeiro valor reside ás veces en non actuar, en ser prudente. Describe o camiño do ceo como algo que actúa sen loitar, que responde sen falar, que chega sen chamar. A natureza ten unha orde que funciona perfectamente, unha rede que nada escapa.

¿Como se relaciona comigo?

Reconozco que moitas veces confundo valentía con ousadía imprudente. Aprendo que o verdadeiro coraxe tamén significa saber contención, saber esperar, saber non intervir cando non é necesario. O camiño natural das cousas tende a resolverse só se o deixo.

Que debería facer hoxe?

Hoxe practico a paciencia: cando sinto a necesidade de intervir ou competir, vou停下来e observar se realmente é necesario ou se a situación se resolverá por si soa. Deixo que as cousas sigan o seu curso natural.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →