Capítulo 15
Os antigos sabios do Camiño
Orixinal
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Tradución
Reflexión Profunda
De que trata este capítulo?
Este capítulo describe as cualidades dos sabios antigos: eran cautelosos, respectuosos, adaptábeis, sinceros e humildes. Sabían que a sabidaría non consiste en ter todas as respostas, senón en manter sempre un estado de apertura e renovación. O secreto está en non estar nunca cheo de certezas.
¿Como se relaciona comigo?
Reconozo que cando penso que sei moito, deixo de aprender. A arroganceza intelectual impide o meu crecemento. Necesito recuperar esa actitude de humildade e asombro que tiña cando era niño e todo era novo.
Que debería facer hoxe?
Hoxe vou buscar algo novo que aprender, algunha perspectiva que non teño. Mesmo que sexa pequeno, vou manter a mente aberta e evitar a arroganceza de pensar que xa sei abbondante.
Capítulos relacionados
A miña reflexión
¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?