Chapter 37

Bidh an Tao a' Buaireadh gun Obair

道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
Bidh an Tao a' buaireadh gu sìorraidh gun ghluasad, agus chan fhad a thèid ni sam bith neo-dhèanta. Nam faodadh na rìghrean is na h-arduaisdean seo a chumail, èididh na h-uilc rudan leotha fhèin. Nuair a thèid iad èirigh agus nuair a dh'fhàsas说不乱,是什么?

Beachdachadh Domhainn

Dè mu dheidhinn a' phong seo?

Mhìnicheas a' chabhsair seo gum bi an Tao gun ghluasad agus gun ghnìomh, ach gidheadh chan fhad a thèid dad neo-dhèanta. Ma leanas na stiùbhartan agus na rìghrean an riaghailt sin, èididh na h-uilc nithean leotha fhèin. Nuair a thèid iad èirigh agus nuair a dh'fhàsasmiann, toisichidh mi a' fois a chur air le simplidheachd nam brìgh. Leis a' simplidheachd sin, èidhidh iad bho mhiann. Leis nach eil miann, thig fois, agus èidhidh an saoghal fhèin.

Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?

An-asgaidh, 's ann a tha sinn uile air ar n-èirigh ann an saoghal a bheir oirnn a bhith faighinn bile sam bith. Mar sin, bidh sinn a' sabaid ri miann agus ri èirigh. Tha an cabhsair seo a' nochdadh dhuinn gum feum sinn simplidheachd a chumail seach àrdachd. Ann an saoghal làitheil, bidh mi an-còmhnaidh a' feuchainn ri miann a chumail fo cheannas le bhith a' cur na simplidheachd an àite na àrdachd.

Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?

An-diugh, feuch ri lorg a dhèanamh ann an àite sam bith far am faod thu simplidheachd a chur an àite èirigh. Cha bhi sinn a' sabaid no a' cur fo cheannas miann sam bith. Dèan ìsleanachadh agus bi làidir.

Caibideilean Co-cheangailte

Mo Bheachdachadh

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →