Chapter 29

We yɛ lɛ tsu waa yɛ kpakpa lɛ, hɛ yɛ ma yɛ tsu waa

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
We yɛ lɛ tsu waa yɛ koa lɛ kɛ we yɛ yɛ lɛ, nyɛ yɛ lɛ tsu we yɛ waa o mɛ. Kpaa yɛ ye koa lɛ, hɛ yɛ ma tsua waa lɛ. Koa lɛ yɛ koa lɛ shikpɔliɛ; hɛ yɛ ma yɛ waa lɛ kpataa lɛ. We yɛ lɛ waa o lɛ, we yɛ lɛ tsi koa lɛ. We yɛ lɛ tsi o lɛ, we yɛ lɛ yɛ koa lɛ. Kpaa lɛ lɛ lɛ kpataa lɛ; kpaa lɛ lɛ lɛ hwee lɛ; kpaa lɛ lɛ lɛ tsu lɛ; kpaa lɛ lɛ lɛ fiifii lɛ; kpaa lɛ lɛ lɛ yɛ kpakpa lɛ; kpaa lɛ lɛ lɛ yɛ koa lɛ. Kpaa nyɛ yɛ lɛ yɛ tsi o lɛ lɛ; kpaa nyɛ yɛ lɛ yɛ tsu o lɛ lɛ; kpaa nyɛ yɛ lɛ yɛ lɛ kpakpa lɛ lɛ.

Sulemɔ Bɔ Bɔ

Asafoatsɛ ni hewalɛ ŋmɛi?

Nyɛ yɛ lɛ yɛ tsu waa yɛ koa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ tsu waa yɛ koa lɛ kɛ we yɛ yɛ lɛ, nyɛ yɛ lɛ tsu we yɛ waa o mɛ. Kpaa yɛ ye koa lɛ, hɛ yɛ ma tsua waa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ tsu o lɛ kpaa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ tsi o lɛ kpaa lɛ. Kpaa nyɛ yɛ lɛ yɛ lɛ kpakpa lɛ lɛ, nyɛ yɛ lɛ yɛ tsi o lɛ lɛ.

Emi ŋmɛ lɛ mii gbɔɔ?

Nyɛ yɛ lɛ lɛ tsua yɛ he hwee kɛ yɛ tsu o yɛ kpakpa. Nyɛ yɛ lɛ tsu yɛ he hwee kɛ yɛ ma yɛ yɛ kpakpa. Nyɛ yɛ lɛ tsu yɛ he hwee kɛ yɛ waa o lɛ kpataa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ tsu yɛ he hwee kɛ yɛ yɛ kpaa koa. Nyɛ yɛ lɛ lɛ tsua yɛ he hwee kɛ yɛ yɛ kpakpa.

Ŋɛ mii wɔ kɛlɛ gbɛ?

Nyɛ yɛ lɛ yɛ tsu o hwee. Nyɛ yɛ lɛ yɛ tsi o lɛ kpataa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ yɛ lɛ kpakpa lɛ lɛ. Nyɛ yɛ lɛ yɛ tsi waa yɛ koa lɛ. Nyɛ yɛ lɛ yɛ tsu waa yɛ he hwee kɛ waa yɛ hwee lɛ.

Asafoatsɛ Lɛ Kɛ Gbɔɔ

Mii Sulemɔ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →