Chapter 9
Hald og fyll
Original
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Týðing
tað er betur at steðga.
Slíva tað til eitt odd,
tað kann ikki verða goymt longur.
Gull og gemsur fylla hallina,
ongin kann varðveita tær.
Ríkidømi og sømd føra til harradømi,
sum evnar sjálvur sær.
Tá arbeiðið er gjørt, vík aftur—
hetta er himmalska leiðin.
Djúp hugsing
Um hvat er henda kaflin?
Hetta kapittul snýr seg um, at tað er skaduligt at søkja óneyðuga fyllu og mátt. Tað sigur, at alt hevur sína mark, og at tað er klókt at halda aftur, tá ið nakað er komið til fullnøgdu. Gull, gerskar og ríkidømi koma og gera, og harradømi førir til fall.
Hvussu tengist hann mær?
Í mínum lívi síggi eg, hvussu eg stundum fylgji eftir at hava meira—meira pening, meira virðing, meira. Hesin tekstur minnir meg á, at sann froði kemur frá at sleppa gripið og vera nøgd við tað, sum er.
Hvat skal eg gera í dag?
Í dag skal eg gera eitt sindur, sum eg havi gjørt væl nógv—kanska sleppa einum mál, eg javnanandi stríðist fyri, ella geva øðrum rúm at vera sum teir eru, uttan at eg skulu stjórna.
Skyldugir kaflar
Mín hugsing
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?