فصل 33
آن که دیگران را بشناسد، داناست
متن اصلی
知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。
ترجمه
آن که دیگران را بشناسد، داناست. آن که خود را بشناسد، روشنبین است. آن که بر دیگران چیره شود، نیرومند است. آن که بر خود چیره شود، تواناست. آن که به داشتهاش خرسند است، دولتمند است. آن که با استواری کوشد، از اراده برخوردار است. آن که جایگاه خود را از دست ندهد، پایدار است. آن که بمیرد و نمیرد، جاودانه است.
تعمق ژرف
این فصل درباره چیست؟
این فصل بر خودشناسی و خودکنترلی تأکید میکند. شناخت دیگران و غلبه بر آنها ارزشمند است، اما شناخت خود و غلبه بر نفس، برتر و ماندگارتر است. خرسندی و پایداری در راه، کلید جاودانگی معنوی است.
این چه ربطی به من دارد؟
اغلب به دنبال شناخت و غلبه بر دیگران هستم، اما این فصل به من یادآوری میکند که بزرگترین چالش، درون خودم است. هر بار که بر ضعفی در خود غلبه میکنم، به روشنبینی و قدرت واقعی نزدیکتر میشوم.
امروز چه باید بکنم؟
امروز، یک عادت یا فکر منفی را در خود شناسایی میکنم و با آگاهی، سعی میکنم آن را تغییر دهم، حتی اگر کوچک باشد.
فصلهای مرتبط
تعمق من
این فصل چه الهامی به شما میدهد؟ چگونه آن را به کار خواهید بست؟