Chapter 20

Loobu õppimisest ja ole muretu

绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Loobu õppimisest ja sul pole muresid. Jaatav ja eitav vastus – kui kaugel need üksteisest on? Hea ja kuri – kui erinevad need on? Mida inimesed kardavad, seda ei saa ka mina mitte karta. Oh, kui lõputu see laius on! Kõik inimesed on rõõmsad, nagu nautliksid nad suurt pidusööki, nagu tõuseksid nad kevadisel terrassil. Mina ainult olen juhtunud ilma mingi tunnuseta, nagu imik, kes pole veel lapseks saanud; väsinult, nagu poleks mul sihtkohta. Kõigil on ülejääki, aga mina olen nagu midagi kaotanud. Kas ma olen tõesti naiivne südamega! Segaselt ja hämaralt. Kõik inimesed on valvsad, aga mina üksi olen unine. Kõik inimesed uurivad, aga mina üksi olen vaikne. Rahulik nagu meri, tuuline nagu lõputu. Kõigil on midagi pakkuda, aga mina olen justkui ebaõnnestunud ja lihtne. Mina üksi erinen inimestest, sest ma hindan emapiima.

Sügav mõtisklus

Millest see peatükk räägib?

See peatükk kujutab Taolise tarkade mehe sügavat erinevust tavatarbe. Ta ei klammerdu vastandustele ega ühiskonna normidele. Ta elab lihtsuses ja tühjuses, samas kui maailm jääb oma pealispindsete muredesse. Tema tarkus seisneb selles, et ta toitub otsesest allikast – Taost endast.

Kuidas see minuga seostub?

Ma tunnen sageli survet olla sama nagu teised, näidata edu ja konkurentsivõimet. See peatükk pakub mulle lohutust – võinolla ongi targem olla teistsugune, elada omas rütmis ja mitte klammerduda saavutustele.

Mida peaksin täna tegema?

Täna lubangi endale vaikset aega, kus ma lihtsalt olemas olen – ilma saavutamata, ilma võrdlemata – ja joon oma sügavustesse nagu imik, kes pole veel maailma muredega kohtunud.

Seotud peatükid

Minu mõtisklus

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →