Chapter 73

Хӑрушланма пултарас тата пултарасси

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Хӑй тӑннӑ чухне вӗлерме пултарасси - ҫакнашкал пултарас тесе хӑрушлантарасси. Ҫакнашкал хӑрушланмасан - пурнӑҫ юлтарасси. Ҫавӑн пекех пурнӑҫра тата теприсем пур: промежуточный статус, ижçавӑрлӑх, ҫавӑнран аялтан мӗн пулать? Шутлавҫӑ апла тума пулать, анчах та... Небеслӑх саккунӗ - вӗрешмен те выльӑх, вӗрешсе те çĕнтерӳ туса илет. Каламан та калаçӳсемпе ӳтлӗ хӑнӑхнӑ, чĕнеймен те вăйлă пулса тăнă. Халӑхран кĕтмен те килсе çĕender. Çапла пулсан та хăй шухăшланă. Небеслӑх пăрӑхĕ - анчах та вăл сарлакăшлă, тимлĕ те çук, анчах та пур тĕрвес те пĕр те çук.

Тарăн шухăшлани

Ку глава мӗн пирки?

Тĕрĕс пурнăçлама хăрушланни аван. Вăл хăрушланни - хӑй тăванлăх çине анчах та куç. Небеслӑх çăl куçармасть, вăл тимлĕ те пĕр. Кĕçĕн хăрушланăвăн пысăк сумĕ те çук.

Ку мана мĕнле çыхăнать?

Эпĕ хăрушланмасăр пурнăçлама тĕрĕслетĕп. Çакнашкал çăвăр пурнăçра - хăй тăванлăх çине хăрушланни. Эпĕ хăрушлантăм тесе асăнмастăп. Хăй çинеех пăхса пурнăçламалла.

Эпĕ кун мĕн тумалла?

Кунта пĕрле хăрушланмасăр пурнăçлама тейĕп. Хăй тăванлăх çине пăхса, хăйĕн пек пурнăçлама тейĕп. Çăвăр çăl - çĕнтерӳ.

Çывăх пайсем

Манăн шухăшлани

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →