Chapter 36
Хăмăрланни çĕнтерсе илет
Original
将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
Куçармалли
Хăмăрланма пулас те, пирĕн ватăлмалла. Хăйĕн хăватне пĕрремĕш хăтĕртмелле. Çĕнтермес те, тепĕр хутĕнчех çĕнĕ. Çĕклеме пулас те, çĕнĕ çĕнĕрех пулмалла. Çавах пулсан, хăçăлăх çĕнтерĕç çăрăçлăхăн. Çăрăçлăх пĕрремĕш кашни çăмăрлăхăнче. Вăл — сыхă тĕрĕслĕхĕ. Çăмăр çăмăрлăхăн çĕнтерĕç. Шывăн тĕпĕнчех пулмалла пулă. Патшалăхăн хăçă хăнăхăвĕсене халăха кăтартмалла мар.
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Тăванлăхĕн пĕр çăмăрлăхĕ — çĕнĕ çăмăрлăх. Çĕнĕлĕх — çăмартăш хăçăлăхĕнче. Хăçăлăх пĕрремĕш сыхă тĕрĕс. Çăмарлăх çĕнтерĕç çăрăçлăхăн. Шыв пирки пурăнать пулă, çĕрĕнче пурăнмасть. Çăвăн пекех, хăçă çăмăрлăх пирки пĕрмайн çĕнĕ çăмăрлăхăнче.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Эпĕ пирки-çапла уçăмлăх тăватăп: пĕрремĕш çăмăрлăх пĕрçĕк пурăнăвăм. Çăмăрлăх — çĕнĕлĕх. Çăвăн пек, манăн хăçă хăнăхăвĕм, хăй пурăнăвăмăн хăçăлăхĕнче, пуçтараççĕ.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Кăна пĕрре пăхăнăвăмăн çăмăрлăхĕнчен хăçăланăвăм. Çăмăрлăх кĕтĕ, хăçăланăвăм вăйлатрах пулĕç.
Çывăх пайсем
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?