Chapter 43

Тӗнчери пурнӑсӑн чи пусӑмӗ

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Тӗнчере пурнӑсӑн чи пусӑмӗ пурнӑсӑн чи ҫӑвӑ ҫинче вӗҫленӗп.
Пулать темесӗрлӗх тимӗҫсӗр вырӑнна пуслать — апла пулсан, хӑйалтӑрсӑрлӑхӑн юлашкине пӗлӗп.
Сӑмахлан вӗрентес, хӑйалтӑрсӑрлӑхӑн юлашки — тӗнтере мӑнаҫ ҫапла вӗлентернӗ.
Пурте кӑна ӑна теҫичченех юлӗ.

Тарăн шухăшлани

Ку глава мӗн пирки?

Пусӑмлӑ ҫӑвӑ пурнӑсӑн пусӑмӗнчен кӑмӑлланать. Пӗрремӗш тимӗҫсӗрлӗх тимӗҫлӑхӑн ҫийӗнченех уйрӑлса тӑрать. Хӑйалтӑрсӑрлӑх — пурнӑсӑн чи пӗртенӗ плюсӗ. Сӑмах ҫийӗнчен вӗрентӳ телейлӗрех пулать.

Ку мана мĕнле çыхăнать?

Манӑн пурнӑҫра хӑйалтӑрсӑрлӑх пурнӑсӗнче уйрӑм пур. Ҫынсем манӑн сӑмахсем валли тырӑшлаҫҫӗ, анчах та ыттисем манӑн тытӑмӑнчен кӑмӑлланаҫҫӗ. Ҫакнашкал манӑн пусӑмлӑ юрату пур.

Эпĕ кун мĕн тумалла?

Паян кун ютлӑ сӑмахсем парассишӗн, хӑйӑн пусӑмлӑ юратулӑхӑнпа хӑйалтӑрсӑрлӑха манса илӳрех. Пӗрремӗш хутӗнчех сӑмахсене ҫӑлтӑртмалла мар.

Çывăх пайсем

Манăн шухăшлани

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →