Bob 68
Bilgen eren silâq qollanmaz
Asıl
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Tercime
Çoq Tünd Düşünce
Bu bölüm ne aqqında?
Bu paraqraf erlikniñ gerçek manasını aydınlatadur. Ol, quvvete dayanmay, qarğalaşmay, çekişmey, salerâqılıqpen özinen aşaqqa turğan kişiniñ erlik ekendirini közge süzadi. Bularnıñ hepsinde bir qaide bar: erlik silâda degil, raqâette'dir.
Ol menim içün ne ifade eder?
Kündelik hayatımda da quvvet köstermek içün qarğalaşıp çekişkenim bar. Emeger ki, bir işni başqalarğa tüşündire almaq veya onıñ közuni tutmaq içün qarğalsaq, bu çoq vaqıt tersini yasay. Bilgen eren silâ qollanmaz depgenini añlay başladım: çekişme yerine tinglemek vequvvete sebepli yol baqtım.
Bu gün ne yapmalıyım?
Bu kün kimse bilen çekişmege teşebbüs etkenimde, özümnen bir tapşıruv jasayım: ilkin beraber söz bergen kişiniñ fikrini tıñlav. Silâ yerine qulaq, qarşılaşuv yerine tañuv qullanayım.
Bağlı babalar
Menim tefekkürim
Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?