Kapihtulu 63
Aktua Sin Aktua
Original
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Tinaitai
I mås khet na taimanu humåhå gi asaguhe, i mås grånde na taimanu humåhå gi chikę na taimanu.
I sinisedi ni mås manhohong, siempre humåhå gi kasu; i aksion ni mås grånde, siempre humåhå gi taimanu ni chikę.
Pot enao i taotaomona ni manmåolek ti ha desididi mås, lao ma konsigueli i mås. I taotaomona ni mamesi para ma nå'i kasi, siempre ma nå'i liti. I taotaomona ni manlalé'iga, siempre ma nå'i sinisedi mås.
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I chaptet niyi ha eksplika i linilinen ni aktua sin aktua. I mås grånde na taimanu siempre humåhå gi sinangan; i mås khet na taimanu siempre humåhå gi finu. I taotaomona ni manmåolek siempre manmaolek gi manera ni humility, ti manmasaona para i grånde. Yanggen esta umayeka i sinisedi, manhohong. Yanggen i taotaomona ti manmaolek, siempre manmaolek.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Gi hiyong-hiyong-ko, siempre hu komiensa gi taimanu ni grånde yan ha nå'i frustration yanggen ti hu Konsigueli sigi. I lekkion niyi ha sodok na i mås manhohong humåhå gi kasu. I umågang gi patgon na klas, ti i mås khet. Para hu ohteni i mås grånde, siempre hu guatto gi mås chikę na aksion. I mås påpa na taimanu mås mås.
Håfa para bida-hu på'go?
Para i ha'ånen fini, hunggan hu chule i mås chikę na aksion ni hu pwedeng guatto. Yanggen guaha sinisedi, hu aktua giya anai ti manhohong åntes. Kada aksion, aunque chikę, conta gi i mås. Ti para hu komiensa gi grånde; para hu komiensa gi chikę siha.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?