Kapihtulu 52
I Ma Tohan I Tinituhung
Original
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I chapter este ha lailaire hao na todo i ma拣 iya este na tinituhung, i mamaon i langet yan i tano', umagang i neni-neyo. I tinituhung nai inek, yan i man拣 nai valo. Yanggen un li'e' i maseh, un li'e' gi hålom. Yanggen un ommok i maseh, un fafanana i ine. Ma pecho i Binaba,挡住 i chenchan-ña, para ti un nåna'. Yanggen un abri i Binaba, un tungo' i man拣, ti unå'o. I li'e' i maseg måtte nai eskuidat. I fafanana i malåmguede nai fueriha. Uset i langet-ña, turnåni guatu i eskuidat-ña, ti un dinanche i chinakonmu.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Guiyao ha faisen i Åno-iyok na para u hungok gi hilo'. Este na chapter ha manås todu i finatai-ñiha. Yanggen un li'e' i tinituhung, un li'e' hålmåt. I man拣 iya este na tinituhung ma li'e' ya ma tungo'. Guiyao ha li'e' i tinituhung ni ti ma li'e' i man拣. Åno-iyok na para u hungok, para u fanonao, para u li'e' i maseh. Guiyao ha fafanana i malåmguede. Para u li'e' i maseh ya ti un fåtå, para u sågga i hilo', ya ti unå'o. Para u man捡 i man拣 gi halom i åno, ya ti un nåna'.
Håfa para bida-hu på'go?
Para esti na haåni, hu tungo' i binaba-ku. Ti hu abri i man拣 para u hungok. Hu li'e' i maseh gi halom i checho-iyok. Hu fafanana i malåmguede, ti hu nåna'. Yanggen guahu ha fanonao gi finatai, hu tungo' na ti umåpés i tinituhung. Hu måtå i man拣 gi hålom i man拣-iyok.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?