Kapihtulu 62
I Guinaiya - I Taimanu Put Todo Ha'åni
Original
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Tinaitai
I maolek na palåbra siña mången hiraku i rispetu, i maolek na aksion siña mången inayuda i otro. I tåya' ti che'cho', ti siña tåya' hånao.
Enao lahi, i manmaolek na prinsipe, i manmacha'gua, siempre manmasingåt i maolek na risurtasion, lao i Guinaiya i maolek na che'cho', ti ha'åni i manmaolek na risibi onra yan riku.
Åbiyat nasiempre i Guinaiya ma taimanu, sa' ginagåo i lahi-lahi. Ti ilek-mu siña ufan ma sodågo' i tiningo'-ñiha? Ti ilek-mu siña ufan ma li'i' i che'cho'-ñiha? Enao lahi, i Guinaiya i taimanu put todo tåota.
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I Guinaiya i maolek na che'cho' pot todo tåota. I manmaolek ma taimanu-ña, i ti manmaolek ma'amte-ña. I maolek na palåbra yan aksion siña mången hiraku i rispetu yan inayuda. I che'cho' ti siña hånao. I prinsipe, i manmacha'gua, siempre ginagåo i risurtasion, lao ti ha'åni i Guinaiya. I Guinaiya ma taimanu sa' ginagåo ufan ma sodågo' i tiningo'-ñiha, ufan ma li'i' i che'cho'-ñiha.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
I chinineg-ña este na chapter ha sodågo' yo', ti måski tåya' yu', ti ha'åni i Guinaiya. Ha sodågo' yo' na ti yu' che'cho' giya dinilongu-ña. I Guinaiya ti ha nånao i tåya', ti ha rejects i che'cho'. Este ha sodågo' yo' na ti yu' chi'lu yo' pot i åtkon-ñak, lao ti siña yu' chi'lu yo' giya Guinaiya.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?