Kapihtulu 26

I Matenk __ I Pai I Dikiki

重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
I pagunyan __ i pai ni lahi. I dikiki __ i hadangi ni men-mena. Yanggen-hu sadok i taimanu, i ma-sangan esta man-sinenti. Ti para u-geffa i man-mauleg ni ma-sangan. Lajliiyu i man-dangkulu ni taimanu man-chochogeniyu ya siempre man-chiga. Lao ya nai kosa siha ni man-mauleg para u- lidong, lao siha siempre man-tulaika. Sa hamyo __ i man-ginggao, man-mena yan ti man-podda. Ti para u-liyong iyo-hra un korason ni dikiki para u-saga i tano. Sa i dikiki para u-mapdi i raizniniha, yan i men-mena para u-mapdi i hadangniniha.

Maolekña na Sinangåne

Håfa sinisiente este na kapitulo?

Esta chapter ha esplika i kinapapdonti __ i pai ni dikiki yan i dikiki __ i hadangi ni men-mena. I ma-soddo __ i ma-gaige yan i ti man-mena __ i ma-gaige. I taotao ni pagunyan esta man-chiga, lao i taotao ni dikiki siempre man-mena.

Håfa koneksion-ña yan guåhu?

Hu sinti ni para u-chiga __ ha pagunyan __ i man-kalipdos yan i ti men-mena. Giya tiempo-hu, siempre hu li-liye yan ti hu li-halom i pagunyan. Ti hu konhetsi ni para u-man-gaige lao ti para u-liyong. Laoy __ i dikiki __ i hadangi ni men-mena, ti para u-mauleg.

Håfa para bida-hu på'go?

Para u-halom i pagunyan, debi-hu na-halom i kinadakkulo yan i dikiki. This gi蛋蛋, ti para u-saga i tano, lao giya i manera ni i ma-soddo ha sodda i man-mena. Yanggen hu sadok, ti para u-mauleg.

Mås Dines na Kapihtulu

I Yo-ña na Pinadeha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Häläi Laotzu Pot Esti na Kápitulu Todu i chat →