Chapter 26

Kankɛ bɛ sira fɛ

重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
Kankɛ bɛ sira fɛ, mogo bɛ se ka kɛ. Kanu bɛ muso fɛ, mogo bɛ se ka kɛ. Santigi ye fɔlɔw ye, a ma i ta sira ɲini. A bɛ muso lafɛ ye. A bɛ mogo kanu fɛ. A bɛ kankɛ fɛ. A bɛ taa, a bɛ se ka kɛ, a bɛ muso lafɛ fɛ. Kankɛ bɛ sira fɛ, a bɛ ɲini. A bɛ se ka kɛ ni a bɛ sira. Ni a ma kankɛ fɛ, a bɛ sira. Ni a ma kanu fɛ, a bɛ muso.

Miirili Jɛlen

A daminɛ ye?

Chapiɲɛ 26 y'a fɛnɛ ye ko kankɛ bɛ sira fɛ, kanu bɛ muso fɛ. Mogo kankɛw bɛ se ka kɛ, a bɛ se ka muso lafɛ. Santigi bɛ se ka kɛ ni a bɛ kankɛ fɛ, a bɛ se ka muso lafɛ, a bɛ se ka kanu. A bɛ mogo kankɛ fɛ. A bɛ ɲini. Kankɛ bɛ sira fɛ, kanu bɛ muso fɛ. A bɛ ɲini.

A bɛ kɛ sira mo?

Ŋu bi ɲɛfɛ, n bɛ se ka hakilila ko kankɛ bɛ sira fɛ. N bɛ se ka hakilila ko n bɛ se ka muso lafɛ, ka se ka muso lafɛ kankɛ fɛ. Ni n bɛ kanu kɛ, n bɛ se ka kɛ, n bɛ se ka sira. Ni n bɛ kankɛ fɛ, n bɛ se ka se wula lafɛ, n bɛ se ka muso lafɛ kankɛ. Chapiɲɛ na y'a kɛ nɲɛnabɔ ye ko kankɛ bɛ sira fɛ.

Mun bɛ kɛ tile nin na?

Bana sani, i ka se ka kanu kɛ. I ka se ka i ta tɔɔ kɛ, i ka i yafa fɛ, i ka kanɛ fɛ. I ka se ka muso lafɛ hakilila, ka fɛn bɛɛ bɔ ɲɛfɛ. I ka se ka ɲɛbɔ kɛ, i ka se ka se muso lafɛ la. Kankɛ bɛ sira fɛ.

Sira Sɛgɛsɛgɛ

Kunnafoniya

Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →