Chapter 80
Dugu sikiti, ayi Demeba
Kɔnɔ
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Balimɛdɛ
Miirili Jɛlen
A daminɛ ye?
Chɔɔlen ye cogo minnu bɛ yen: dugu sikiti ni ayi demeba bɛ ɲɛ fɔ. Ne miiri ye sira kɛ ye n'o tɔgɔ waati kɛra. Ni sira bɛ yen ka bɔlɔ, aw bɛ yen bɔlɔ, aw bɛ yen soro. Kankeli bɛ yen, surun bɛ yen, jate ye bɛ yen. Duguw bɛ yen kankeli la ni jamana fɛ ka di, kankeli bɛ yen, musow ni worow bɛ yen, aw bɛ yen kankeli la ni soro la.
A bɛ kɛ sira mo?
Chɔɔlen bɛ se kɛ ka ɲini ɲɛɛ ye. Ni n bɛ yen fɛ ni kankeli la ni soro la, n bɛ se kɛ ka yafa. Aw bɛ soro di n ma, n bɛ surun, n bɛ kankeli. Chɔɔlen bɛ se kɛ ka fɛ ka kɛ ye. N bɛ yen kankeli la, n bɛ se kɛ ka ɲɛɛ kɛ.
Mun bɛ kɛ tile nin na?
A biɛ n bɛ soro kɛ ka sira fɛ. N bɛ se kɛ ka yafa, ka kankeli kɛ, ka sira bɔlɔ. N bɛ se kɛ ka surun kɛ, ka jate ye. A biɛ n bɛ sira fɛ ka jate ye, ka ɲɛɛ kɛ.
Sira Sɛgɛsɛgɛ
Kunnafoniya
Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?