Chapter 27
Sira nyɔgɔnen laban tɔ ye
Kɔnɔ
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Balimɛdɛ
Miirili Jɛlen
A daminɛ ye?
Bɔli tɛ, wa o bɔli ye. Sira fɛli ye, a ma ta bɛ sen ye. Hakɛ fɛli ye, a ma ta bɛ nyɛ sababu ye. Jate fɛli ye, a ma ta bɛ lankɛ ye. Sɛmɛli fɛli ye, a ma ta bɛ kɛtɛ ye. O ka taamuyɛ ye, a ma ta bɛ jate ye, a ma ta bɛ hakɛ hakɛ ye. O y'a fɛ ka jate, a ma ta bɛ nyɛ ye, wa a y'a fɛ ka hakɛ, a ma ta bɛ hakɛ ye. O y'a fɛ ka hakɛ, a ma ta bɛ hakɛ ye, wa a y'a fɛ ka hakɛ, a ma ta bɛ hakɛ ye. O y'a fɛ ka hakɛ, a ma ta bɛ hakɛ ye, wa a y'a fɛ ka hakɛ, a ma ta bɛ hakɛ ye.
A bɛ kɛ sira mo?
Nyonya ye n'ka fɛ. A bɛ n'ka fɛ, n'ka sira fɛli ye. A ma ta bɛ hakɛ hakɛ ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye.
Mun bɛ kɛ tile nin na?
Bɔli tɛ, wa o bɔli ye. A bɛ n'ka sira fɛli ye. A ma ta bɛ sen ye, a ma ta bɛ kɔnɔ ye. O tɛ, wa o ma ta bɛ hakɛ hakɛ ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye. N'o se ka hakɛ, wa o y'a fɛli ye.
Sira Sɛgɛsɛgɛ
Kunnafoniya
Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?