Chapter 65
Боронғо Дао юлсылары
Original
古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
Тәржемә
Боронғо замандарҙа Даоны яҡшы белгəн кешелəр халыҡты аҡылландырыу маҡсатында түгел, ә ябайлыҡҡа, намыҫҡа өйрəтеү менəн эш итер ине. Халыҡты ентеклəп күҙəтеүҙе ауырландырыу — сөнки уларҙың аҡылы күп. Шуға күрə аҡыл менəн илде идара итеү — илгə ярашыу; аҡыл менəн түгел, ә ябайлыҡ менəн идара итеү — илгə бəхет. Ошо ике ысулды белгəн кеше — үлсəмде белгəн кеше. Ошо үлсəмде даими белгəн кеше — Төптəн аҡыллы. Төптəн аҡыллылыҡ тәрəн, алыҫ, нәмəлəр менəн бергə кирегə әйләнə, һуңынан бөтə телəгəнде ҡабул итə.
Тәрән уйланыу
Был бүлектә нимә тураһында?
Был бүлектə идара итеүҙең ике юлын һүрəтлəй: аҡыл менəн йәки ябайлыҡ менəн. Аҡыл менəн идара итеү — ярашыу килтермəй, сөнки халыҡ та аҡыллы була, үҙҙəрен һаҡларға маташа. Ябайлыҡ менəн идара итеү — бəхет килтерə.
Ул минең тормошома нисек ҡағыла?
Минең тормошомда ла шул уҡ: аҡылым менəн балаларымды ентеклəп күҙəтергə маташһам, улар минең аҡылыма ҡаршы тора, тыныҡлыҡ юғала. Ябайлыҡ, түземлелек, ысык ғына яғыу — Даоның юлы.
Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?
Быгын көнө бер кеше менəн мөнəсəбəтемдə аҡыллылыҡ урынына ябайлыҡ ҡулланырмын, ишеткəнемде һынамай, рөхсəт бирермен.
Бәйле бүлектәр
Минең уйланыуым
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?