Chapter 57

Туралыҡ менəн идара итеү

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Туралыҡ менəн дəүлəтте, сатналыҡ менəн һуғышты, эшһеҙлек менəн донъяны яула. Ни өсөн шулай икəнен нисек белəм? Шуның өсөн: Донъяла ҡараҡ күп булған һайын, халыҡтар тағы ла ярлыраҡ; ҡорал күберəк булған һайын, илдəр тағы ла буталсығыраҡ; кешелəр тағы ла остараҡ булған һайын, ғəжəп нəмəстəр тағы ла артығыраҡ; Закон-ғарамалар артығыраҡ булған һайын, үтеҙгелəр тағы ла күберəк. Шуның өсөн өгөнгө əйтə: Мин эш ҡылмаһам, халыҡ үҙе үҙгəрə; Мин тынышлыҡты яратһам, халыҡ үҙе туралана; Мин эшһеҙ булһам, халыҡ үҙе байый; Мин телəкһеҙ булһам, халыҡ үҙе ябай була.

Тәрән уйланыу

Был бүлектә нимә тураһында?

Был бүлек Һуңғыласының идара итеү философияһын аса. Үҙгəртеү юлы менəн түгел, ə үҙе ҡалдырыу юлы менəн идара итеүҙе һаҡларға мөмкин. Ҡараҡтар, ҡорал, осталыҡ һəм закондар – барыһы ла кешелəрзең ярлылығын, буталсығын һəм ябайлығын юғалтыуын күрһəтə.

Ул минең тормошома нисек ҡағыла?

Мин үҙемдең тормошомда күпме ҡараҡ һəм закондар булғанын күрəм. Күпме үҙемде контролдə тотам, күпме үҙемде үҙгəрткелəйем? Əгəр мин эшемде ҡалдырһам, тормошом табиғи рəүешендə ағасаҡмы икəн?

Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?

Бөгөн мин бер эште планлаштырыуҙы, контролдə тотоуҙы һəм календарға яҙыуҙы ташлармын. Урынына – эшемде яһауға тотонам, əммə һөҙөмтəгə иҫəп ҡатмайым. Тынышлыҡ менəн ябайлыҡҡа юл асармын.

Бәйле бүлектәр

Минең уйланыуым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →