الفصل 62

الطاو هو سر كل شيء

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
الطاو هو سر كل شيء، كنز الصالحين، وملجأ الطالحين. الكلمات الجميلة تشتري الاحترام، والأعمال الحسنة ترفع قدر الإنسان. أما الطالحون، فلماذا يُنبذون؟ لذلك، عند تأسيس الإمبراطور وتعيين الوزراء، حتى لو قدموا جواهر ثمينة وخيولاً عظيمة، فإنه أفضل من الجلوس في الطاو. لماذا كان القدماء يقدّرون هذا الطاو؟ أليس لأنه يُطلب فيُعطى، ويُغفر به الذنب؟ لذلك هو أثمن شيء في العالم.

تأمل عميق

عمَّ يتحدث هذا الفصل؟

يصف هذا الفصل الطاو كمبدأ عالمي يحتضن الجميع، صالحين وطالحين، دون تمييز. الأعمال الحسنة والكلمات الطيبة ترفع الإنسان، لكن الطاو هو الجوهر الذي يتجاوز كل المظاهر، وهو الملجأ والمغفرة لكل من يلجأ إليه.

ما علاقته بي؟

في حياتي، أتذكر أن الطاو (أو المبدأ الطبيعي) لا يحكم عليّ بل يحتضنني كما أنا، بأخطائي ونجاحاتي. هذا يمنحني شعوراً بالأمان والقبول، ويشجعني على التوجه إليه في كل لحظة طلباً للحكمة والتوجيه.

ماذا عليَّ أن أفعل اليوم؟

اليوم سأخصص لحظة للجلوس في صمت، متأملاً الطاو في داخلي. سأكرر في ذهني: 'أنا جزء من هذا السر العظيم، وأقبل نفسي والآخرين دون حكم.' سأحاول تطبيق هذا القبول في تعاملي مع شخص صعب.

فصول ذات صلة

تأملي

ماذا يلهمك هذا الفصل؟ كيف ستطبقه؟

اسأل لاوتزو عن هذا الفصل محادثة كاملة →