Hoofstuk 51

Die Dao Bring voort

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Die Dao bring voort, Deug koester, dinge vorm, en omstandighede voltooi. Daarom eer alle wesens die Dao en prys Deug. Die eer van die Dao en die kosbaarheid van Deug kom nie deur gebod nie, maar deur wat vanself gebeur. Die Dao bring voort, Deug koester, laat groei en versorg, ryp word en vernuur, onderhou en beskerm. Voortbring sonder om te besit, handel sonder om te roem, lei sonder om te beheer — dit is die diep Deug.

Diep Besinning

Waaroor handel hierdie hoofstuk?

Hierdie hoofstuk beskryf hoe die Dao alle dinge skep en onderhou deur natuurlike prosesse. Dit wys dat ware Deug nie ingryp of besit nie, maar eerder die natuurlike groei van alle dinge ondersteun. Die skepping van die Dao is nederig en vry van ego.

Hoe hou dit verband met my?

In my strewe na doelwitte poog ek dikwels om dinge te forseer. Hierdie wysheid herinner my dat die beste resultate kom wanneer ek die natuurlike stroom van die lewe ondersteun in plaas van dit te beheer. Wanneer ek handel sonder om aan die uitslag te klou, ervaar ek diep vrede.

Wat moet ek vandag doen?

Vandag sal ek 'n taak aanpak met my beste inspanning, maar sonder om die uitslag te eis. Ek sal myself herinner dat ek kan bydra tot die groei van dinge, maar nie hul loopbaan kan beheer nie.

Verwante Hoofstukke

My Besinning

Wat inspireer hierdie hoofstuk in jou? Hoe sal jy dit toepas?

Vra Laotzu oor Hierdie Hoofstuk Volle gesprek →