Chapter 60

Ìjọba Àgbà

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Ìjọba orílẹ̀-èdè tó lágbà jẹ́ bi ìse eja kékèké. Nígbà tí Ọ̀runpadà bá wà láàárín ayé, àwọn ẹ̀bùnìpìn kò ni ipa. Kò ṣe pé àwọn ẹ̀bùnìpìn kò ni ipa, ṣùgbọ́n ipa wọn kò ni ìpalára fún àwọn ènìyàn. Kò ṣe pé ipa wọn kò ni ìpalára fún àwọn ènìyàn, ṣùgbọ́n ẹni tó mọ̀ọ́ràn náà kò ni ìpalára fún wọn. Nígbà tí ọ̀rọ̀ méjèèjì kò ni ìpalára fún ara wọn, àbójọ́ lóó máa padà wá síwájú sí wa.

Èrò Jíjinlẹ̀

Kí ni ìyẹ̀wù yìí ń sọ?

Ọ̀nà tó dára jùlọ láti ṣe ìjọba orílẹ̀-èdè tó lágbà ni fifi ààlà tẹ́lẹ́, bi ìse eja kékèké tó fẹ́ẹ́. Nígbà tí alága kan èsìn Ọ̀runpadà ṣe àti pé kò fi ara wọn hàn, gbogbo ohun yóò wà ni àlàáfíà. Àwọn ẹ̀bùnìpìn kò ni ìpalára, alága náà kò ni ìpalára, àti pé gbogbo wọn yóò wà nínú àlàáfíà.

Báwo ni ó ṣe ní í ṣe pẹ̀lú mi?

Nínú ayé mi, ìse alága fún àwọn méjì ti fún mi lẹ́yìn ìmọ̀ rẹ̀. Nígbà tí n ṣe àtúnse àwọn ọmọ rẹ̀ pẹ̀lú ìfọ́wọ́sowọ́pọ̀, wọ́n kọ́kọ́ jẹ́ aláìmọ̀. Ṣùgbọ́n nígbà tí n fi ìfaradà ṣe àti pé n fi ara mi hàn, gbogbo wọn ti wà ni àlàáfíà. Mo ti kọ̀wé pé, bí n ṣe kò lè fi ìfọ́wọ́sowọ́pọ̀ tẹ̀ àwọn méjèèjì, wọ́n yóò wà ni àlàáfíà.

Kí ni mo yẹ kí n ṣe lónìí?

Lónìí, kí o wo ọ̀pọ̀ kan nínú ayé rẹ̀ tí ìfaradà lè fún ọ́. Kí o fi ìfaradà wà nínú rẹ̀, kí o sì má ṣe fi ara hàn. Kí o fi ààlà kan tẹ́lẹ́, kí o sì má ṣe fi ìfọ́wọ́sowọ́pọ̀ tẹ̀ ẹnìkankan. Kí o fi ìgbé ayé aláàáfíà kópa síwájú sí ọ́ lónìí.

Àwọn ìyẹ̀wù tó jọra

Èrò Mi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →