Chương 54
Xây Dựng Bền Vững
Nguyên bản
善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Bản dịch
Người khéo xây dựng thì không thể nhổ bỏ, người khéo ôm giữ thì không thể tuột rơi; con cháu tế tự không dứt. Tu dưỡng nơi thân, đức tính ấy chân thật; tu dưỡng nơi nhà, đức tính ấy dư dật; tu dưỡng nơi làng, đức tính ấy dài lâu; tu dưỡng nơi nước, đức tính ấy phong phú; tu dưỡng nơi thiên hạ, đức tính ấy rộng khắp. Vậy nên lấy thân để xem thân, lấy nhà để xem nhà, lấy làng để xem làng, lấy nước để xem nước, lấy thiên hạ để xem thiên hạ. Làm sao ta biết được thiên hạ? Nhờ đó.
Suy ngam sau
Chương này nói về điều gì?
Chương này dạy về sự tu dưỡng đức hạnh từ cá nhân đến toàn thể, bắt đầu từ thân mình. Sự bền vững đến từ gốc rễ sâu xa, không phải từ bề ngoài. Quan sát từng cấp độ giúp hiểu được toàn thể.
Điều này liên quan gì đến tôi?
Tôi nhận ra rằng thay đổi thực sự bắt đầu từ chính tôi. Nếu tôi sống chân thật và có đức, điều đó sẽ lan tỏa đến gia đình, cộng đồng. Chương này khuyến khích tôi bắt đầu từ những điều nhỏ nhất.
Hôm nay tôi nên làm gì?
Hôm nay, tôi sẽ thực hiện một hành động tử tế nhỏ cho người thân, như lắng nghe họ mà không phán xét, để xây dựng đức hạnh từ gốc rễ.
Chương liên quan
Suy ngam cua toi
Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?