Chapter 61

De łe Nasion Grando che ła se Fa Baso

大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
Ła nasion grando ła xè come un fiume che elcore verso el baso, łundo dove łe acue del mondo łe se incontra, ła gran mare del universo. Ła mare ła vense simpre el mas'cio co ła so caxa, parché ła sa star zonta. Donca se na nasion grando ła se fa baso davanti a na nasion picenina, ła ciapa ła nasion picenina; se na nasion picenina ła se fa baso davanti a na nasion grando, ła ciapa ła nasion grando. Donca o se fa baso par ciapar, o se fa baso e se vien ciapao. Ła nasion grandała xè contenta se ła pol ingropare i altri, ła piceninała xè contenta se ła pol servir i altri. Tuti e do i ciapa quel che i vol, ma ła nasion granda ła ga da saver star zonta.

Riflessione Profonda

De cossa parla sto capitolo?

sto capetàl el ne dixe che ła vera potensa ła ven da ła umiltà. Come l'acua che fluisse verso el baso, anca łe nasion pì grandołe gavaria da acetar de star soto, de èsar zontołe. L'acua ła vense parché ła no ła resiste, ła no ła combate, ła semplice X99 mente ła se fa zonta. Questo val anca par tuti i conplementi, dova ła potensa xè senpre in małe łe man, se ła no ła xè conbida co ła caxa.

Come se conega a mi?

Nel me vite, cognosco ła tentasion de far valguer ła me autorità, de èsar sora i altri. Ma sto capetàl el me ricorda che ła vera forsa ła xè intima, ła ven dal saper acetar ła so poxion, dal èsar pronto a scorlgiarse. Quan me sento superiore o pretendo respeto, sto sbagliaando łaxando che ła forsa ła me łasa.

Cossa devo far ancò?

Inte sto zorno, quant se prezenta na situasion de conplito o de tenssion, proa a meterte da parte, a star zonto. Sente pì che parlar, ascolta pì che far valguer el to pont de vista. Varda come ła sitwasion ła se move se ti no te meti in mexo co ła forsa.

Capitoli Colegadi

La Mia Riflessione

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →