Chapter 42
El Via el gera el uno
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Tradusion
Riflessione Profonda
De cossa parla sto capitolo?
El Via el gera l'uno che el fa do, do che el fa tre, e cusì el fa tute le robe. Tutto el porta el yin e el yang insieme, e l'armonia la ven dal incontro de sti do. Le robe le se guadagna e le se perd, e i forti che i no 'l vol saper, i finisse mal.
Come se conega a mi?
Me vedo drìo le robe de ogni dì. Le resse coi fioi, el laoro, le speranse - tuti i ga do lati come el yin e el yang. Quando che me sento sbatùo, forse el xe proprio el momento de trovar l'armonia.
Cossa devo far ancò?
Inte sti dù mesi, quando che me sento in disbàrio o che me par de perder, me fermo e cerco de védar anca l'altra banda. Diminuirse un poco el pol èser el modo pì sagio de creser.
Capitoli Colegadi
La Mia Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?