Chapter 54
Yaxshi Quruvchi Qulab Qo'ymaydi
Original
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Tarjima
Chuqur mulohaza
Bu bob nimani anglatadi?
Ushchi bob yaxshi asos qo'yish — ildiz otish haqida. Yaxshi quruvchi — bu qandaydir narsani qurmaydi, balki shunday quradiki, uni sug'urib bo'lmaydi. Xulq — bu bino kabi: o'zingizda mustahkam qilsangiz, u oilangizga, qishlog'ingizga, mamlakatingizga tarqaladi. Bu — piramida emas, balki daraxt kabi: ildizi chuqur — samosi baland.
Bu men bilan qanday bog'liq?
Mening xulqim — mening qurilishimdir. Men o'z hayotimni qanday asosga qo'yaman? Bugungi yaxshi odat — bu kelajakning mustahkam binosi. Men oilam, qishlog'im, yurtim uchun namuna bo'lishim kerak. Har bir yaxshi ish — butun olam tomon qadam.
Bugun nima qilishim kerak?
Bugun o'zingizda bitta yaxshi odatni — xulqingizni — mustahkamlang. Masalan, har kuni bir kishiga yaxshilik qiling, yoki har kuni o'n daqiqa o'qishingiz kerak. Bu kichik odat — kelajakda buyuk daraxtning ildizi bo'ladi.
Tegishli boblar
Mening mulohazam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?