Глава 27
Сямен ужась — тып тырмон
Тупа
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Суред
Глубокое размышление
Та глава кызьы сярысь?
Сямен ужась — тып тырмон. Со нокинлэсь 王 луэ. Соим учёнай но юнмалэ. Со ӧвӧл но нокинэзлы тырмон, ӧвӧл но нокинлы тырмон. Со шуо: «юнмалэ». Сямен адам — сямен адамъёслэсь 王. Сямен адам — нокинъёслэсь ту想起了. 王 учёнаезлэсь, 王 ту想起了эзлэсь — тып но сямен юнмалэ.
Кызьы сьӧлы?
Мон сямен ужало, тып тырмон. Нош мон нокинэзлы тырмо, нокинлы тырмо. Мон 王 но ту想起了 нош учёнай. Но мон эн 王 учёнаезлэсь, эн 王 ту想起了эзлэсь. Тып но сямен юнмалэ. Мон сямен юнмалэ, мон нокинэзлы тырмо, мон 王.
Что мне сделать сегодня?
Тон сямен ужало. Тон нокинэзлы тырмо. Тон 王 но ту想起了 нош учёнай. 王 учёнаезлэсь, 王 ту想起了эзлэсь. Тон тып но сямен юнмалэ. Тон 王 валэд. Тон нокинэзлы тырмон, тон нокинлы тырмон. Тон сямен адамъёслэсь 王 валэд. Тон нокинъёслэсь ту想起了 валэд.
Тодмо главъёс
Меем сярысь
Киньты сярысь сӧӧ? Кызьы соку сётскик?