Chapter 8

Эң кааспайтыглары суу-биле деңнеп турар

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Эң кааспайтыглары суу-биле деңнеп турар. Суу бүдүннү кандыг-бир карарга ажыглап, өзүнү-өзүн үргүлче бербес. Кижилерниң эвээзинде тургулап, ооң аайы-биле жол-биле деңнеп турар. Медереп олургу айланган: чуруглап олур, көңүлү карааш, дыкара карааш, чуугай, ылактыг, ажыглаарынга шыдаарынга чуглуг, чүгүлде сөглеп каарынга эвээз, херектелгеге сайзыраарынга эвээз. Ол өзүн-өзү үргүлче бербес болганы-биле аарым-меңер бооп калбас.

Уран-чечен Бодангыр

Бо эртем чүнү дугайында?

Бо номчулда суунуң кааспастыгын, бүдүннү чугулаарын, кижилерниң эвээзинде турганын, шыдаар, хамаарылгашпас ажыл-车门 болганын бадыткап турар. Суунуң ажылдары хамаарылгашпас.

Ол мээн-биле кандыг холбаалыгыл?

Мен дайыма баарымче чыдарга, оруулап алырга, үнүп алырга дилеп турар мен. Чүге-ле суу ышкаш үргүлче бербес? Чүге-ле аарым-меңер бооп калбас?

Бөгүн мен чүнү кылыр ужурлуг мен?

Бүгүн бир ажылда үнүп алырга дилеп карабайн, а кайы-бир кижиге янзы-бүрү ажылдап көрүүм: бир аялга ашак болуур, бир кижиге сөс адайым, бир адамга чайга баарым.

Холбашкан Эртемнер

Менің Бодангырым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →