Chapter 33

Адамны билген — чалаан, өзүнү билген — көрүнген

知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。
Адамны билген кижи — чалаан, өзүнү билген кижи — көрүнген. Адамнарны чедипкен кижи — кулаан, өзүнү чедипкен кижи — күчтүг. Билгеде калган кижи — дээм, ажылда ажып калган кижи — быдыйткан.
Өзүнүң черинден адырланываан кижи — узун, өлгенде-даа билдинмес кижи — амырлап каан.
Ким адамны билзе, чалаан; ким өзүнү билзе, көрүнген. Ким адамнарны чедипсе, кулаан; ким өзүнү чедипсе, күчтүг. Ким билгеде калза, дээм; ким ажылда ажып калза, быдыйткан. Ким өзүнүң черинден адырланываанза, узун; ким өлгенде-даа билдинмес калза, амырлап каан.

Уран-чечен Бодангыр

Бо эртем чүнү дугайында?

Бо адыр билдинмес, өзүнү чедип, билгеде каар арганы чугаалай. Адамны билген — чалаан, өзүнү билген — көрүнген. Өзүнү чедипкен кижи — чындан күчтүг.

Ол мээн-биле кандыг холбаалыгыл?

Мен өзүмү тура харыылап, хенден адамнарны карап турвас, а өзүмү билгеде калгаш, чаа-ла ажып калдым.

Бөгүн мен чүнү кылыр ужурлуг мен?

Богүн бир аз эгелээшкиннеримни тура көрүп, өзүмү чедип аргамны билгелеп, ажык-биле ажып калгаш, чүве сүмелеп, кым-даа аарлавас.

Холбашкан Эртемнер

Менің Бодангырым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →