Chapter 9

Te Hoe o te Māui

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
E tapu ana te hoè mea i teie nei, e tāpū noa ra i te hoe. E hoè mea i te fenua, e pauria, e hauhaa ite taata, e haamārama noa ra i te vārugi nō te mahi a te Atua i teie nei. E haaputu i te reira, e haamau i te vārugi nō te mahi a te Atua. E peapea i te hau i te pūpū, e maere roa, e haamārama noa ra i te vai. E faao i te mahi a te Atua i teie nei. E pūpū te vai, e haamārama noa ra i te reira nō teie nei. E faao i te mahi a te Atua i teie nei.

Manaʻo Hohonu

E aha tēia ʻāʻahito?

Teie parau e fāriri nei i te mana o te haamārama i muri i te hoè mea. Aore e taea te taputorea te reira; e tae roa mai i te hara, e pāpā roa i te vai. E mea tahito roa te hara nō te hoè mea i muri i te faaipoipo i te vārugi nō te mahi a te Atua. E mea noa ra te haamārama i muri i te hoè mea.

E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?

U te hiō noa ahia i te reira i te hoè mea, e mea māta, e mea haamārama i te vārugi. U hia rahi te haamārama i muri i te hoè mea. U haamārama noa te vārugi i te hoè mea, e mea māta, e mea haamārama i te vārugi. U haamārama noa te vārugi i te hoè mea.

E aha tāʻu e rave i tēia mahana?

A faaite i te hoè mea, a haamau i te vārugi nō te hoè mea i muri i te hoè mea. A haamau i te vārugi nō te hoè mea i muri i te hoè mea. A haamau i te vārugi nō te hoè mea i muri i te hoè mea. A haamau i te vārugi nō te hoè mea i muri i te hoè mea. A haamau i te vārugi nō te hoè mea i muri i te hoè mea.

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →