Chapter 8
Иң Яхшы Яхшылык Су Кеби
Башлангыч
上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Тәрҗемə
Иң яхшы яхшылык су кеби. Су һәрнәрсәгә файда китерә дә көрәшми. Кешеләр яратмаган түбән урыннарда тора, шуңа күрә даога якын. Яхшы урында яшә, яхшы йөрәк белән эшлә, яхшы кешеләр белән иттифак тоту, яхшы сүз әйт, яхшы эш ит, яхшы вакыт сайла. Көрәшмәгәнлектән, хата юк.
Тирән уйлану
Бу бүлек турында нәрсә?
Бу бүлек суның үзенчәлеген тасвирлый. Су барысына да файда китерә, ләкин көрәшми. Ул түбән урыннарга ага, кешеләр яратмаган урыннарда тора. Бу изге кешенең юлы — ул да югарыдан түбәнгә төшми, югарыдан акмый, ләкин яхшылыкны җәелдерә.
Бу миңа ничек кагыла?
Мин дә һәрвакыт су кеби булырга тырышам — беркем белән көрәшми, башкаларга юл бирәм. Кайвакыт авыр, ләкин тынычлык шулай килә. Кешеләр белән аралашуда үз фикеремне көчләп тыктырмыйм, башканы тыңлыйм.
Бүген нәрсә эшләргә?
Бүген бер кешегә файда күрсәт — ярдәм ит, яхшы сүз әйт яки тыныч кына эшләрен күзәт. Әмма бернәрсә дә сорама, үз файдаңны көтмә. Көрәшмичә эшлә.
Бәйле бүлекләр
Минем фикерләрем
Бу бүлек сезне нинди илһам бирә? Сез аны ничек кулланасыз?