Chapter 57
Дөреслек белəн идарə итү
Башлангыч
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Тәрҗемə
Тирән уйлану
Бу бүлек турында нәрсә?
Тулысы белəн идеаль идарə итү юлы — юлсызлык. Ягъни, кешелəрне үзлəре эшли, үзлəре карар итə ирек бирə торган идарə. Бу бик авыр, әмма иц — ифрат тə'сирле.
Бу миңа ничек кагыла?
Минем тормышымда мин дə берəр ысул белəн 'идарə итəм' — ул эшлəр, гаилə, дуслар. Һəрвакытта күп эшлəргə, контрольдə тотарга, карарлар кабул итəргə тырышам. Әмма бу бүлек миңа күрсəтə: күп эшлəү бəлки яхшы нəтижə бирмəсли. Әмма 'эшлəрсезлек' — ул бəлки тикшерергə, карарларны халыкка (ягъни яқыннарыма) калдырырга, минем эшемне киметəргə.
Бүген нәрсә эшләргә?
Бүген үзенец эшлəреннəн берсен сайлап алыгыз һәм аны башкага тапшырыгыз. Ягъни, контрольне киметə, башкаларга эшлəүгə ирек бирə торган берəйне эшлəп карагыз.
Бәйле бүлекләр
Минем фикерләрем
Бу бүлек сезне нинди илһам бирә? Сез аны ничек кулланасыз?