Chapter 57

Дөреслек белəн идарə итү

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Дөреслек белəн дəүлəтне идарə ит, гайрəт белəн сугыш алып бар, эшлəрсезлек белəн җирне яула. Ничек икəнен ничек белəм? Моннан: җирдə тыюлар күп булса, халык күбрəк ярлы була; кешелəрдə кораллар күп булса, дəүлəт күбрəк тотрыксыз була; кешелəрдə осталыклар күп булса, гажəп нəрсəлəр күбрəк пəйда була; законнар күбрəк булса, урлаучылар күбрəк була. Шуңа күрə изге кеше əйтə: «Мин эшлəмəсəм, халык үзе үсə; мин тыныч булсам, халык үзе дөреслеккə килə; мин эшлəрсəз булсам, халык үзе баетыла; мин телəмисəм, халык үзе гади була.»

Тирән уйлану

Бу бүлек турында нәрсә?

Тулысы белəн идеаль идарə итү юлы — юлсызлык. Ягъни, кешелəрне үзлəре эшли, үзлəре карар итə ирек бирə торган идарə. Бу бик авыр, әмма иц — ифрат тə'сирле.

Бу миңа ничек кагыла?

Минем тормышымда мин дə берəр ысул белəн 'идарə итəм' — ул эшлəр, гаилə, дуслар. Һəрвакытта күп эшлəргə, контрольдə тотарга, карарлар кабул итəргə тырышам. Әмма бу бүлек миңа күрсəтə: күп эшлəү бəлки яхшы нəтижə бирмəсли. Әмма 'эшлəрсезлек' — ул бəлки тикшерергə, карарларны халыкка (ягъни яқыннарыма) калдырырга, минем эшемне киметəргə.

Бүген нәрсә эшләргә?

Бүген үзенец эшлəреннəн берсен сайлап алыгыз һәм аны башкага тапшырыгыз. Ягъни, контрольне киметə, башкаларга эшлəүгə ирек бирə торган берəйне эшлəп карагыз.

Бәйле бүлекләр

Минем фикерләрем

Бу бүлек сезне нинди илһам бирә? Сез аны ничек кулланасыз?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →