Chapter 75

রাজার কারণে ক্ষুধা

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
থাকরি বাসিন্দা ক্ষুধাত থাকি, কারণ থাকর উপররাল থেকা অতিরিক্ত কর খাইয়াগা। এতা হেতু তাই বাসিন্দা ক্ষুধাত থাকি। বাসিন্দার পালন করা কঠিন, কারণ থাকর উপররাল বেশি হস্তক্ষেপ করিগা। এতা হেতু তাই পালন করা কঠিন। বাসিন্দা মরিবার প্রতি উদাসীন, কারণ থাকর উপররাল আরামদায়ক জীবন চাইয়াগা। এতা হেতু তাই মরিবার প্রতি উদাসীন। যি জনা জীবনের জন্য ভাবনা করি না, সি আত্মার যত্ন করা বিষয়ে শ্রেষ্ঠ।

Gambhir reflection

Ari chapter mani khai ba?

এই অধ্যায়ে বলা হইয়াছে যে, থাকর বাসিন্দা ক্ষুধাত থাকি যখন তাঁর শাসক অতিরিক্ত কর আরোপ করি। থাকর শাসকরা যখন নিজের আরামদায়ক জীবন চাইয়া বাসিন্দার উপর চাপ দেয়, তখন বাসিন্দা অসন্তুষ্ট হয় আর শাসন করা কঠিন হয়। যি শাসক জীবনের জন্য লালায়িত না, সি-ই আত্মার যত্ন করা বিষয়ে শ্রেষ্ঠ।

এই হাখো আরোমা কেমন?

আমার জীবনেও এই কথা প্রযোজ্য। আমি যখন নিজের আরাম আর সুখের পিছনে দৌড়াই, তখন আমি আমার ভিতরের শান্তি হারাই। আমার চারপাশের মানুষরাও কষ্ট পায় যখন আমি নিজের প্রয়োজনরে বেশি গুরুত্ব দিই। এই অধ্যায় আমাকে শেখায় যে আমার চাহিদা কমাইয়া সরল থাকিলে আমি আর আমার সম্পর্ক বেশি সুন্দর হয়।

Phangrai din o ki kwrang?

আজ আমি আমার চাহিদা কমাইয়া দেখিব। বেশি কিছু চাইবার বদলে যি আছে তাতে কৃতজ্ঞ থাকিব। আমার পরিবার আর বন্ধুদের উপর বেশি চাপ না দিয়া তাঁদের সাথে ভালো ব্যবহার করিব। এতে করি আমার চারপাশে শান্তি আসিবে।

থামা চাপটারগি

হাখো ফেসার

এই চাপটার হাখো হইল বারো লগে তুমি কেমন করবা?

Phangrai chapter o Laotzu khwlai Full chat →