Chapter 22
Eğrilik rowaýar, kemlik baýlyk getirýär
Original
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Terjime
Çuňňur oýlanma
Bu bap näme hakda?
Bu baştaklaýyn, dünýäde iň ýokary güýje eýe bolmak üçin dälde durmaklygyň ýerine, eğrilmegiň we ýumşaklygyň rowaýar. Azlyk köplükden gowy, çukur dolydyr, eski täze. Bu diýmek, bolmaklyk şeyleri kowmak däl-de, olary kabul etmeklikdir.
Bu maňa nähili degişli?
Men hemişe iň oňat bolmak, barymy etmek isleýärin. Emma bu şaşyşymy aýdyňlaşdyrýar - köp islegler hemişe jan alýar. Men şolarynyň tersine, azdan razy bolmak, eğrilmäge rugsat bermek arkaly rahatlygy tapyp bilerin.
Şu gün näme etmeli?
Bu gün bir zady güýç bilen etmekden dän-de, ýumşaklyk bilen geçin. Bir meselede öz pikiriňi däl-de, beýlekiniň pikiri golda. Eğrilmegi synap gör.
Degişli baplar
Meniň oýlanmam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?