บทที่ 44
ชื่อเสียงหรือร่างกาย สิ่งใดใกล้ชิดกว่า
ต้นฉบับ
名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?
是故甚爱必大费,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
是故甚爱必大费,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
คำแปล
ชื่อเสียงหรือร่างกาย สิ่งใดใกล้ชิดกว่า? ร่างกายหรือทรัพย์สิน สิ่งใดมีค่ากว่า? การได้หรือการเสีย สิ่งใดเป็นทุกข์กว่า? ดังนั้น ความรักมากเกินย่อมนำมาซึ่งการสูญเสียใหญ่ การเก็บสะสมมากย่อมนำมาซึ่งการสูญเสียหนัก รู้จักพอไม่มีความอัปยศ รู้จักหยุดไม่มีความเสี่ยง จึงยั่งยืนยาวนาน
การใคร่ครวญลึกซึ้ง
บทนี้กล่าวถึงอะไร?
บทนี้สอนให้รู้จักคุณค่าที่แท้จริงของชีวิต โดยเปรียบเทียบระหว่างชื่อเสียง ร่างกาย และทรัพย์สิน ชี้ให้เห็นว่าการยึดติดมากเกินไปนำไปสู่ความเสียหาย และการรู้จักพอดีคือหนทางสู่ความมั่นคง
สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับฉันอย่างไร?
ฉันมักถูกดึงดูดด้วยชื่อเสียงและความสำเร็จภายนอก แต่บทนี้เตือนให้ฉันกลับมาใส่ใจร่างกายและความสุขภายใน การรู้จักพอและหยุดเมื่อถึงจุดที่เหมาะสมจะช่วยให้ฉันหลีกเลี่ยงความทุกข์และความเสี่ยงที่ไม่จำเป็น
วันนี้ฉันควรทำอะไร?
วันนี้ เลือกที่จะใช้เวลากับตัวเองหรือคนที่รักโดยไม่ต้องแสวงหาการยอมรับจากภายนอก และสังเกตความพึงพอใจที่เกิดขึ้นจากการมีพอดี
บทที่เกี่ยวข้อง
การใคร่ครวญของฉัน
บทนี้ให้แรงบันดาลใจอะไรกับคุณ? คุณจะนำไปใช้อย่างไร?