Фасл 36

Он чи мехоҳад баста шавад

将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
Агар хоҳед чизеро баста кунед,
Аввал бояд кушода шавад.
Агар хоҳед чизеро заиф кунед,
Аввал бояд қавӣ шавад.
Агар хоҳед чизеро пароканда кунед,
Аввал бояд шукуфон шавад.
Агар хоҳед чизеро гиред,
Аввал бояд диҳед.
Инро омӯхтани нозукона меноманд.
Нозукистарон қавиҳоро шикаста метавонанд.
Моҳӣ набояд аз обҳои чуқур берун ояд,
Вале қурбҳои давлат набояд ба мардум нишон дода шавад.

Фикруминҷӯии амиқ

Ин боб дар бораи чӣ?

Ин боб аз қонуни тебраиш — ки дар ҳамаи чизҳо вуҷуд дорад — ҳикоят мекунад. Барои баста рафтан, аввал кушодан лозим аст; барои заиф кардан, аввал қавӣ кардан зарур аст. Ин ҳаракати ҷойивазкунӣ қонуни табиат аст. Нозукистарон — онҳое, ки инро медонанд — қавиҳоро шикаста метавонанд.

Ин чӣ рабте ба ман дорад?

Ин боб ба ман нишон медиҳад, ки ҳар гоҳ касе ё чизе хеле қавӣ менамояд, ин танҳо охири ҷараён аст. Ҳамеша тағйири самт наздик аст. Ин ба ман кӯмак мекунад, ки дар вақти мушкилӣ оромонам — зеро медонам, ки ин низ хоҳад гузашт.

Имрӯз чӣ кор кунам?

Имрӯз касе ё вазъиятеро, ки ба шумо зиёд қавӣ менамояд, бинед. Фикр кунед, ки ин қувва танҳо ҷараён аст ва тағйири самт наздик аст. Ба ҷои мубориза бо қувва, бодиқмат бошед ва интизор бошед.

Бобҳои марбут

Мулоҳизаи ман

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Аз Laotzu дар бораи ин фасл пурсед Сӯҳбати пурра →