Фасл 11

Сеҳҳу шуоҳо ва ғуруғ

三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
Сеҳҳу шуоҳо ба як ғуруғ пайвастанд, вақте ки ҷойи холӣ дар миёнаашон ҳаст, ғуруғ барои истифода аст. Лӯлаҳоро аз хок барои зарфҳо созед, вақте ки ҷойи холӣ дар миёнаашон ҳаст, зарф барои истифода аст. Тирезаҳо ва дарҳоро барои хона бисозед, вақте ки ҷойи холӣ дар миёнаашон ҳаст, хона барои истифода аст. Пас, мавҷуд будани чизҳо имконият медиҳад, вале маҳз ғӯлагиҳо ва холӣҳо имкониятҳоро воқеӣ месозанд.

Фикруминҷӯии амиқ

Ин боб дар бораи чӣ?

Ин боб бо мисолҳо нишон медиҳад, ки чӣ тавр чизҳои холӣ ва ғӯлагиҳо барои мо муфиданд. Ғуруғи ароба, ҷойи холии зарф, фазои хона — ҳама барои истифода аҳамият доранд. Мавҷудбуда чизи воқеӣ имконият медиҳад, вале маҳз номавҷудбуда ва холӣ будани чизҳо истифодаро мумкин месозад.

Ин чӣ рабте ба ман дорад?

Ин боб ба ман ёдоварӣ мекунад, ки барои ҳис кардани пуррагии ҳаёт, баъзан бояд ба холӣ ва фарсуда будани чизҳо имконият диҳем. Ман одатан ба пур кардани ҳаёти худ бо кору молҳо кӯшиш мекунам, аммо ин боб мегӯяд, ки фазои холӣ ҳам қимат дорад.

Имрӯз чӣ кор кунам?

Имрӯз ба худ вақт диҳед — ягон соатро бе кору телефон бино гузаред, барои он ки ба фазои холии рӯҳӣ имконият диҳед.

Бобҳои марбут

Мулоҳизаи ман

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Аз Laotzu дар бораи ин фасл пурсед Сӯҳбати пурра →