Chapter 5

Mbingu Na Dunia Haijali

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
Mbingu na dunia haijali, hujua vitu vyote kama ubani wa sadaka; mtakatifu haulisi, hujua watu kama ubani wa sadaka. Kati ya mbingu na dunia, si kama mfuo wa pua? Tupu lakini haupotei, ukisukuma hutoa zaidi. Maneno mengi huwa mwisho mwake, bora kulinda katikati.

Tafakari ya Kina

Sura hii inahusu nini?

Sura hii inaeleza kwamba asili haiwezi kupewa kipaumbele, inachukua kila kitu kwa usawa. Pia inalinganisha mbingu na dunia na mfuo wa pua ambao ni tupu lakini haupotei, ukisukuma hutoa zaidi. Maneno mengi hupoteza nguvu, bora ni kukaa katikati.

Inavyonigusa mimi vipi?

Mimi mara nyingi naona haja ya kupeana umakini maalumu, kwa watu fulani au vitu fulani. Lakini Dao inanifundisha kuwa kila kitu na kila mtu ni muhimu sawa. Pia najifunza kuwaongea watu wengi kuliko inavyohitajika, na hii inanipotezea.

Nifanye nini leo?

Leo, nitajaribu kutoonea mtu yeyote ubaguzi. Pia nitazungumza kidogo zaidi na kusikiliza zaidi, nikijifunza kulinda katikati ya moyo wangu.

Sura Zinazohusiana

Tafakari Yangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →