Kapitel 18

When the Great Way is Abandoned

大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
When the great Way is abandoned, there is benevolence and righteousness. When wisdom emerges, there is great hypocrisy. When the six relations are out of harmony, there is filial piety and parental kindness. When the state is in chaos, there are loyal ministers.

Djup reflektion

Vad handlar detta kapitel om?

Detta kapitel visar att dygder som godhet och rättvisa uppstår först när den naturliga vägen har gått förlorad. På samma sätt uppstår hyckleri med vishet, och familjekonflikter föder pliktkänsla. Kaos i staten skapar lojala tjänare.

Vad har detta med mig att göra?

Det får mig att reflektera över hur ofta jag fokuserar på yttre moralregler istället för att leva i harmoni med mitt inre. När jag kämpar med relationer kan jag fråga mig om jag försöker tvinga fram dygder istället för att återställa balansen.

Vad ska jag göra idag?

Idag ska jag, när jag möter en konflikt, först söka inre lugn och förståelse istället för att omedelbart försöka lösa den med regler eller principer, för att låta den naturliga harmonin återvända.

Relaterade kapitel

Min reflektion

Vad inspirerar detta kapitel dig till? Hur kommer du att tillampa det?

Fraga Laozi om detta kapitel Helskarmschatt →