Mija ximo nanga fano soso. \nMija xula nanga sula fulu. \nMija ximi nanga xula fulu. \nMija xulo nanga xula fulu. \nMija fulo nanga fulu sula. \nNga xula fi ngunu ximona. \nMija fi xula fi xula. \nMija fi ngunu ximona. \nNga fi xula fi xula. \nNga fi ngunu ximona. \nNga fi xula fi xula.
Miiriya Gbèè
Wan na bin tili yi chapita?
Mija ximo fi nanga fano soso. Mija xula fi nanga sula fulu. Mija ximi fi nanga xula fulu. Mija xulo fi nanga xula fulu. Mija fulo fi nanga fulu sula. Nga fi xula fi xula. Mija fi xula fi xula. Mija fi ngunu ximona. Nga fi xula fi xula. Nga fi ngunu ximona. Nga fi xula fi xula.
N ma suxu di a ra?
Mi la xula mo. Mi la ngunu mo. Mija fi xula fi xula. Mija fi ngunu ximona. Mi nga la xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula.
N xa nɛ lan lɔxɔ nin na?
Xula fi xula fi xula. Nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Nga fi xula fi xula. Mi nga fi xula fi xula. Nga fi xula fi xula.
The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has bound will be impossible.
AI Modern
Mija ximo nanga fano soso. \nMija xula nanga sula fulu. \nMija ximi nanga xula fulu. \nMija xulo nanga xula fulu. \nMija fulo nanga fulu sula. \nNga xula fi ngunu ximona. \nMija fi xula fi xula. \nMija fi ngunu ximona. \nNga fi xula fi xula. \nNga fi ngunu ximona. \nNga fi xula fi xula.
N Miiriya
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?