Chapter 69
Indlunku yetinkomo lithi
Lokwamukelwa
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Kuhumusha
Kukhuluma Ngehliziyo
Lichapti lelifana?
Lenchanti ichaza ngekhono lekuqhubela emkhosini ngaphandle kokuhlambalaza. Iti ukungabi ngumfaki wecala kungenxa yokuzinika, kukhonza ngaphandle kwesandla, kuhlambela ngaphandle kwemikhiizo. Lusizi olukhulu kuyobe kukuhlambalaza umchikizi wenkomo, ngobe lokhu kuyaphoxa tintfo letimiselo leti simile kuwo.
Kuhlobana nati kanjani?
Lenchanti ingisizakala ekuceleni kwemihlangano lapho ngifuna khona ukuphumelela. Ngatfolakala ngisola umphikeli noma ngizabalaza ngamandla. Kuye kufanele ngikubone lokhu kutsi ngigweme ekusoleni, ngikwente ngendlela yekusinika, ngokuhlambela ngaphandle kwekusola.
Ngifanele ngentani namuhla?
Namuhla, ngiyobheka indlela leyo ngisola ngayo bantfwana bami noma basebenti bami. Ngiyobasusa lokho kusola, nginike loko kugcugcutela lokufana nencwaga leyo ebukeka ta, ngaphandle kwekuhlambalaza.
Tincwadzi letihlobene
Tachibono tami
Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?