Chapter 12

Libono LemaBala

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Libono lemaBala liyabuhlungu kwamehlo, emasigqala lamahlanu ayabotakwankhova, kuhlelwa kweludvwa kuvusa inhliziyo, kuhlambeli kwemfuyo kuhlambela emoyeni, tintfo letitsandzekako tiyenta umuntfu akwente lokungalunganga. Ngakhoke: umphrophe uvame ukugcwalisa sisu, hhayi amehlo, ngako-ke uyashaya lo wenyatswa ngaphandle kohambo.

Kukhuluma Ngehliziyo

Lichapti lelifana?

Lesichazelo sibeka sandziswano wekutsi lokunengi okwemukelekako kungenza umuntu alekelwe. Libono lemaBala liyabuhlungu kwamehlo ngobe lugcwala kakhulu. Tinhhowe temasigqala tiyabotakwankhova ngenxa yekunengi kwato. Kuhlelwa kweludvwa kuvusa inhliziyo ngobe kumenza atsite umoya. Kunenkhukulu letsite kuyenta umuntu akwente lokungalunganga, ngobe uvame kuhlambela kakhulu ngekutsi akwentekani.

Kuhlobana nati kanjani?

Kulokuhlala ngigcwele kwemitfovo lemihle nemidvumiso leyenta ngihlose imigomo yemi. Ngiyabonga ngekutsi ngisafuna tinhlawulo letintsha, tilokudla letisha, nemidvumiso lemisha. Kanti loko kungenza ngilalekelwe kwendzaba yekutfola injabulo lebangelwa ngulokungemi. Ngiyawufuna umngani longakwati kugcwalisa sisu sami ngaphandle kwekuhlala ngicinga ngekuhlambela.

Ngifanele ngentani namuhla?

Namuhla, ngizolandza lilungu lelihlanzekile ngelanga. Ngiyokudla kuphela lokuswako endleleni, ngizolala emuva kwelilanga, ngizolibeka phambi kwetindleko netinkhukhu letimfishana. Ngiyobukwa leli langaka, ngiyaphulula tintfo letisendvwetfweni yami letingasiteki.

Tincwadzi letihlobene

Tachibono tami

Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →